Words Make a Difference: “Christian”

What’s the proper adjective to modify “Church” in the Third Article of the Apostles’ and Nicene Creeds: Should it be “holy Christian church” or “holy catholic Church”? Luther used Christlich, the common German translation of catholicam. Today French Lutherans use universelle = universal. Swedes say allmännelig = everywhere. Norwegians say almen = everywhere. Germans say […]

Read More